close



歌名:Pane dhiria
演唱:KAITO
投稿:2010年01月19日 23:10 投稿
作詞:新城P
作曲:新城P
編曲:新城P

MP3:http://www1.axfc.net/uploader/Li/so/91789.zip&key=dhiria


描寫向神明獻上歌謠的大哥曲。
標題及歌詞內沒有翻譯的拼音部分為造語。

為在日本已經上機的「初音ミク Project DIVA Arcade♪」應募曲,
台灣要等到六月七日才會上機。








【勝手にPV】Pane dhiria【白黒ですらない線画ラフです。】中文字幕 - YouTube



投稿:2010年10月14日 09:02 投稿
動畫:冬崎(白黒絵師)


推薦的PV為由冬崎(白黒絵師)製做的黑白PV。
描寫的故事性相當棒,真希望作者做完整畫質提升的PV版本呀!

這位繪者的繪製的《鳥獣戯画》也很棒,推薦一看。





初音ミク -Project DIVA Arcade- 「Pane dhiria」PV クラシック中文字幕 - YouTube



投稿:2011年05月25日 07:18 投稿


另外再送上「初音ミク Project DIVA Arcade♪」大型機台上的PV版本




翻譯:dytu / 校譯:流 / 協力:曉

Pane dhiria

輝く星々の下に向かう人
薄暗い光を駆け抜ける
彷徨い螺旋階段を昇り行く
天国への門の前に立つ


朝著燦爛星晨下前進的人
疾馳穿越昏暗光景
徘徊中登上螺旋階梯
佇立天國大門前

手をかけた扉は開かれた 包み込む光
導く一筋の矢
少女に手を引かれた 舞台へ


伸手推開門扉 為射出的光束包圍
其即引導之線
被少女的手牽起引導 前往舞台

Toerekunya en rai heya muhe.
Toya pahara para heya ryohe.
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.
Para thuryoe parahamaha ryomasa.
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane・・・jya.Pane,jya!Pane dhiria!!』


天使の歌声神々しく届く
しかし神は怒り、地を荒らす
『我に今こそ美しい旋律を!』
私は竪琴に手をかけた


天使的歌聲神聖傳達
但神發怒、大地因而擾亂
「現在在此獻上美麗旋律!」
我的手撫上豎琴

『神よ、聞くがいい!貴方の享楽の為、弾こう!!』
運命決める舞台
細い指先研ぎ澄まさせ


「神呀、傾聽吧!為了您的享樂、在此演奏!!」
為決定命運的舞台
凝神於纖細的指尖

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.
(哀れな貴方は知らない・・・)


(可憐的你不知道…)

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.
(悲歎の声・・・)


(悲嘆之聲…)

銀河の星が手を取り合って最後を迎える
音色に神は泣いた


銀河之星攜手迎接終末
神在音色中落淚

祝福された大地の揺りかご 眠りに沈み
慰めの雨は止み
あるべき姿の 希望に満ち溢れた世に


被祝福的大地搖籃 陷入沉眠
撫慰的雨休止
還原為 充滿希望的世界

包み込む闇夜の中で語り継ぐ どこまでも続く万聖節
(Pane!Pane!Pane!a-・・・)


在暗夜的包圍中持續傳述 無盡的萬聖節

Pane! Jya terathi herara.
Pane! Jya faryoma herye.
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene・・・
arrow
arrow

    濰泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()